Recrutement

A partir de 2016, les règles ont été un peu améliorées pour nos membres. Celles et ceux qui souhaitent nous rejoindre à présent peuvent choisir les projets sur lesquels ils veulent travailler (parmi ceux que nous vous proposerons, c’est-à-dire ceux de la team). J’ai moi-même fait partie d’une team de scantrad avant de fonder l’UDMS et j’ai travaillé sur des projets que je n’aimais pas donc je parle en connaissance de cause. Nous vous laisserons un mois si vous avez besoin d’un mois pour faire une traduction, une édition, un clean. Mais nous recherchons avant tout des personnes de confiance et motivées. Si vous souhaitez aider la team, envoyez-nous vite votre demande de recrutement à l’adresse : infiniteandkpop@gmail.com

Nous recrutons à plusieurs postes :

Traduction

Le traducteur traduit les projets. Il suffit que vous connaissiez une des langues suivantes l’anglais, l’espagnol et le japonais. Si vous connaissez une autre langue vous pouvez nous le préciser dans votre mail.

Test traduction anglaise     Test traduction espagnole      Test traduction japonaise

Clean

Le cleaner enlève les textes (texte dans les bulles, SFX, etc. ) du scan.

Test clean

Edition

L’éditeur se charge de mettre le texte dans le scan. Il utilise principalement Photoshop.

Test édition

Comment postuler :

Si un de ces postes vous intéresse avec ou sans expérience, nous sommes là pour vous former s’il le faut. Tout le monde a bien commencé un jour.

Vous pouvez postuler en nous envoyant un e-mail à l’adresse infiniteandkpop@gmail.com en remplissant le formulaire suivant :

  • Pseudo :
  • Age :
  • Quel poste ?
  • Pourquoi postulez-vous chez nous ?
  • Avez-vous déjà eu des expériences dans une team de scantrad  ?
  • Quel logiciel utilisez-vous pour cleaner ou éditer ?
  • Sur quels projets aimeriez-vous travailler ?

N’oubliez pas qu’il faudra aussi ajouter le test du poste pour lequel vous postulez.

Merci à tous ceux qui enverront une demande de recrutement !

13 réflexions au sujet de « Recrutement »

  1. Bonjour,

    Je m’appelle Cassandra, j’ai 15 ans, je postule pour le poste de traductrice, check et typeset.
    Je postule chez vous, pour vous aider à avancer dans vos projets, et que les fans aient les chapitres plus rapidement.
    En ce qui concerne la scantrad, je suis actuellement à la Kangaryu Scantrad (Magi, Area D, Ajin)

    Merci, à bientôt

  2. Ohayo !

    Je m’appelle Inès, j’ai 13 ans, je voudrais être cleaneuse car j’aimerais vous aider et vous être utile si possible . Malheuresement je n’ai aucune expérience et je pense qu’il foudra tout m’apprendre . Je comprend si vous ne voulez d’un débutante comme moi .

    Merci de m’avoir lu .

    Mon skype : izumo-enomoto

  3. Bonjour,
    je m’appelle Marie je veux faire Typeset j’ai de l’experience j’en ai deja fait dans la MMT Et Shamballa alchemist team

  4. Bonjour, je m’appelle Yumi, j’ai envoyer un email, mais je ne sais pas si ça à marcher comme je suis sur hotmail. Du coup, je viens prévenir ici, que j’ en ai envoyer un au cas ou.

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s